Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 13:29 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Он отвечает: „Не надо, иначе во время прополки вы вырвете с сорняками пшеницу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Нет, — он ответил, — чтобы, выпалывая плевелы, не вырвали вы заодно и пшеницу,

См. главу

Восточный Перевод

«Нет, – ответил хозяин, – когда вы будете вырывать сорняки, вы можете нечаянно выдернуть и пшеницу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Нет, – ответил хозяин, – когда вы будете вырывать сорняки, вы можете нечаянно выдернуть и пшеницу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Нет, – ответил хозяин, – когда вы будете вырывать сорняки, вы можете нечаянно выдернуть и пшеницу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он говорит: «нет, чтобы, выбирая плевелы, вы не вырвали с корнем вместе с ними пшеницу.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же рече (им): ни: да не когда восторгающе плевелы, восторгнете купно с ними (и) пшеницу:

См. главу
Другие переводы



От Матфея 13:29
3 Перекрёстные ссылки  

Ночью, когда все спали, пришел его враг, сорные травы посеял в пшенице и удалился.


„Это дело рук врага“, — ответил хозяин. Они говорят: „Хочешь, пойдем мы и выполем их?“


Пусть и то, и другое растет до жатвы. А в жатву я прикажу жнецам: ‚Сперва соберите сорные травы, свяжите в вязанки и сожгите, а пшеницу свезите в закрома‘ “».