Когда они пришли в Капернаум, к Петру подошли сборщики храмовой подати в две драхмы. «Ваш Учитель платит подать, не так ли?» — спросили они.
От Марка 9:33 - Современный русский перевод (2-е изд.) Они вернулись в Капернаум. Дома Иисус спросил их: «О чем вы спорили по дороге?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так они пришли в Капернаум, и, войдя в дом, Он спросил их: «О чем вы говорили дорогой?» Восточный Перевод Они пришли в Капернаум, и, когда расположились в доме, Иса спросил учеников: – Скажите, о чём это вы говорили по дороге? Восточный перевод версия с «Аллахом» Они пришли в Капернаум, и, когда расположились в доме, Иса спросил учеников: – Скажите, о чём это вы говорили по дороге? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они пришли в Капернаум, и, когда расположились в доме, Исо спросил учеников: – Скажите, о чём это вы говорили по дороге? перевод Еп. Кассиана И пришли в Капернаум; и уже в доме Он спрашивал их: что вы дорогой обсуждали? Библия на церковнославянском языке И прииде в капернаум: и в дому быв, вопрошаше их: что на пути в себе помышлясте? |
Когда они пришли в Капернаум, к Петру подошли сборщики храмовой подати в две драхмы. «Ваш Учитель платит подать, не так ли?» — спросили они.
так что не нуждался в том, чтобы кто-нибудь рассказал Ему о людях, Он сам знал, что у человека в душе.
И в третий раз говорит ему Иисус: «Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня?» И больно стало Петру, что Он в третий раз спросил, любит ли он Его. «Господь, Тебе все известно, — сказал он Иисусу. — Ты знаешь, что я люблю Тебя». — «Паси Моих овец, — говорит Иисус. —
Ничто во всем творении не может быть скрыто от Бога, все предстает нагим и без прикрас перед глазами Того, кому мы должны дать отчет.
И детей ее поражу смертью. Тогда узнают все Церкви, что Я — Тот, кто знает все сокровенное в сердцах и умах, и каждому из вас Я воздам по делам его.