От Марка 7:29 - Современный русский перевод (2-е изд.) «Раз ты так сказала, можешь идти домой: бес из твоей дочери вышел», — сказал Иисус. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Он сказал ей: «Ты права, можешь спокойно идти домой — вышел из твоей дочери бес». Восточный Перевод – За твой ответ, – сказал ей Иса, – иди, демон вышел из твоей дочери. Восточный перевод версия с «Аллахом» – За твой ответ, – сказал ей Иса, – иди, демон вышел из твоей дочери. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – За твой ответ, – сказал ей Исо, – иди, демон вышел из твоей дочери. перевод Еп. Кассиана И сказал Он ей: за это слово, иди; вышел из твоей дочери бес. Библия на церковнославянском языке И рече ей: за сие слово, иди: изыде бес из дщере твоея. |
«Да, Господин мой, — говорит она в ответ. — Но и собаки под столом едят крошки, которые роняют дети».
Женщина вернулась домой и увидела, что девочка здорова, лежит на постели, а бес из нее вышел.
Кто совершает грех, тот — порождение дьявола, потому что дьявол грешит изначально. Для того и явлен был Сын Бога, чтобы уничтожить дела дьявола.