От Марка 6:1 - Современный русский перевод (2-е изд.) Иисус ушел оттуда и пришел в Свой родной город. С Ним шли и ученики. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Уйдя оттуда, Иисус, сопровождаемый учениками Своими, пришел в город, где Он вырос. Восточный Перевод Иса вместе с учениками ушёл оттуда и пришёл в Свой родной город. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса вместе с учениками ушёл оттуда и пришёл в Свой родной город. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо вместе с учениками ушёл оттуда и пришёл в Свой родной город. перевод Еп. Кассиана И вышел Он оттуда и приходит в отечество Свое; и следуют за Ним ученики Его. Библия на церковнославянском языке И изыде оттуду и прииде во отечествие свое: и по нем идоша ученицы его. |
и, придя туда, поселился в городе под названием Назаре́т. Так исполнилось сказанное Господом через пророков, что Его назовут Назоре́ем.
«Всюду пророк в почете, — сказал им Иисус, — только не на родине, не у родных и не в семье».