Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:69 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Служанка, увидев его, опять сказала стоявшим рядом: «Это один из тех».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Служанка, увидев его там, снова сказала тем, кто стоял рядом: «Этот — один из них».

См. главу

Восточный Перевод

Служанка увидела Петира и там и опять стала говорить стоявшим рядом: – Это один из них.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Служанка увидела Петира и там и опять стала говорить стоявшим рядом: – Это один из них.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Служанка увидела Петруса и там и опять стала говорить стоявшим рядом: – Это один из них.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И служанка, увидев его, начала снова говорить присутствующим: этот из них.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И рабыня видевши его паки, начат глаголати предстоящым, яко сей от них есть.

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:69
7 Перекрёстные ссылки  

Не спите, молитесь, чтобы устоять в испытании! Дух отважен, но бессильна плоть!»


Но Петр отрицал: «Я ничего не знаю, не понимаю даже, о чем ты говоришь». И вышел наружу, в передний двор. Тут запел петух.


Петр снова отрицал. Немного погодя стоявшие во дворе сказали Петру: «А ты и вправду из тех. Ты ведь из Галилеи».


Вскоре другой человек, увидев его, сказал: «И ты из этих». — «Да нет же, приятель», — возразил Петр.


И тут служанка-привратница говорит Петру: «А ты случайно не ученик того человека?» — «Нет», — ответил Петр.


А Симон Петр стоял и грелся. «Ты, кажется, тоже из Его учеников?» — спросили его. Но Петр отрицал это. «Нет», — ответил он.


Братья, если кого-то уличат в грехе, вы, духовные, должны его поправить. Только делать это надо кротко и мягко. И за собой при этом смотри, как бы самому не впасть в грех!