От Марка 14:37 - Современный русский перевод (2-е изд.) Он возвращается, застает их спящими и говорит Петру: «Симон, ты спишь? И часа не мог пробыть без сна? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Он вернулся к ученикам, то нашел их спящими. Тогда сказал Он Петру: «Симон, ты спишь? И одного часа ты не смог пободрствовать? Восточный Перевод Он возвратился к Своим ученикам и нашёл их спящими. – Шимон, – спросил Он Петира, – ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать хоть один час? Восточный перевод версия с «Аллахом» Он возвратился к Своим ученикам и нашёл их спящими. – Шимон, – спросил Он Петира, – ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать хоть один час? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он возвратился к Своим ученикам и нашёл их спящими. – Шимон, – спросил Он Петруса, – ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать хоть один час? перевод Еп. Кассиана И приходит и находит их спящими, и говорит Петру: Симон, ты спишь? Не смог ты один час пободрствовать? Библия на церковнославянском языке И прииде, и обрете их спящих, и глагола петрови: симоне, спиши ли? не возмогл еси единаго часа побдети? |
Он подошел к ученикам и застал их спящими. «Вот как, — говорит Он Петру, — вы даже часа одного не смогли бодрствовать со Мною?
Он говорил: «Абба́, Отец! Ты все можешь! Избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как хочу Я, а как Ты».
Так размышляйте о Том, кто вынес столько вражды к Себе со стороны грешников. Это поможет вам не ослабеть и не пасть духом.