Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 10:42 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Но Иисус, подозвав их, сказал: «Вы знаете, что у язычников правители и начальники господствуют над ними и великие ими полностью распоряжаются.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус подозвал их к Себе и сказал: «Вы знаете, что у всех народов те, кого зовут они вождями, господствуют над ними, и знатные среди них властвуют над людьми.

См. главу

Восточный Перевод

Иса подозвал их и сказал: – Вы знаете, что те, кого считают правителями этого мира, властвуют над своими народами, и владеет людьми их знать.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса подозвал их и сказал: – Вы знаете, что те, кого считают правителями этого мира, властвуют над своими народами, и владеет людьми их знать.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо подозвал их и сказал: – Вы знаете, что те, кого считают правителями этого мира, властвуют над своими народами, и владеет людьми их знать.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И призвав их, Иисус говорит им: вы знаете, что те, которые считаются начальниками над народами, господствуют над ними, и вельможи их показывают над ними свою власть;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Иисус же призвав их, глагола им: весте, яко мнящиися владети языки, соодолевают им, и велицыи их обладают ими:

См. главу
Другие переводы



От Марка 10:42
5 Перекрёстные ссылки  

Но Иисус, подозвав их, сказал: «Вы знаете, что у язычников правители и начальники господствуют над ними и великие ими полностью распоряжаются.


Когда остальные десять услышали слова Иакова и Иоанна, они стали возмущаться.


Но у вас пусть будет не так! Пусть тот, кто хочет быть у вас главным, будет вам слугой,


Но Иисус сказал им: «Цари у язычников господствуют над своими подданными, и правители их называют себя благодетелями.


не как люди, которые господствуют над теми, кого Бог им вверил, но служа примером для стада.