Иисус ходил по всей Галилее и учил в синагогах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя народ от всяких болезней и недугов.
От Марка 1:39 - Современный русский перевод (2-е изд.) Так ходил Он по всей Галилее, возвещая Радостную Весть в синагогах и изгоняя бесов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И ходил Он по всей Галилее, проповедуя в синагогах и бесов изгоняя. Восточный Перевод И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в молитвенных домах и изгоняя демонов. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в молитвенных домах и изгоняя демонов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в молитвенных домах и изгоняя демонов. перевод Еп. Кассиана И проповедовал Он в синагогах их по всей Галилее, и изгонял бесов. Библия на церковнославянском языке И бе проповедая на сонмищих их, во всей галилеи, и бесы изгоня. |
Иисус ходил по всей Галилее и учил в синагогах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя народ от всяких болезней и недугов.
Иисус ходил по всем городам и селениям, уча в синагогах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя всякую болезнь и всякий недуг.
«Пойдем в другое место, — говорит им Иисус, — в соседние селения, возвещать и там Радостную Весть. Ведь Я ради этого пришел».
Женщина вернулась домой и увидела, что девочка здорова, лежит на постели, а бес из нее вышел.
Из многих выходили бесы, кричавшие: «Ты — Сын Бога!» Но Иисус унимал их и не позволял этого говорить: ведь они знали, что Он — Помазанник Божий.