И сам он будет идти перед Господом, духом и силой подобный Илие́, чтобы сердца отцов и детей обратить друг к другу, непокорных вернуть на путь праведности и приготовить народ к приходу Господа».
От Луки 9:30 - Современный русский перевод (2-е изд.) И два человека беседовали с Ним, это были Моисей и Илия, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вдруг возле Него оказались двое, говорящие с Ним. Это были Моисей и Илия, Восточный Перевод И вот появились два человека, которые стали разговаривать с Исой, – это были пророки Муса и Ильяс. Восточный перевод версия с «Аллахом» И вот появились два человека, которые стали разговаривать с Исой, – это были пророки Муса и Ильяс. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И вот появились два человека, которые стали разговаривать с Исо, – это были пророки Мусо и Ильёс. перевод Еп. Кассиана И вот, два мужа беседовали с Ним. Были они Моисей и Илия. Библия на церковнославянском языке И се, мужа два с ним глаголюща, яже беста моисей и илиа, |
И сам он будет идти перед Господом, духом и силой подобный Илие́, чтобы сердца отцов и детей обратить друг к другу, непокорных вернуть на путь праведности и приготовить народ к приходу Господа».
И Он разъяснил им все места в Писаниях, относящиеся к Нему, начав с Моисея и всех пророков.
Потом Иисус сказал им: «Вот что значат Мои слова, которые Я говорил вам, еще когда был с вами: все, что написано обо Мне в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах, должно исполниться».
«Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые говорят, что это воскрес один из древних пророков», — ответили они.
явившиеся в сиянии Небесной Славы, и говорили они об исходе, который предстоит Ему совершить в Иерусалиме.