От Луки 6:37 - Современный русский перевод (2-е изд.) Никого не осуждайте — и вас Бог не осудит. Никого не обвиняйте — и вас Он не обвинит. Прощайте — и Он простит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не судите, и не будете судимы. Не осуждайте, и не будете осуждены. Прощайте, и будете прощены. Восточный Перевод – Не судите, и сами не будете судимы. Не осуждайте, и вы не будете осуждены. Прощайте, и вы тоже будете прощены. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Не судите, и сами не будете судимы. Не осуждайте, и вы не будете осуждены. Прощайте, и вы тоже будете прощены. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Не судите, и сами не будете судимы. Не осуждайте, и вы не будете осуждены. Прощайте, и вы тоже будете прощены. перевод Еп. Кассиана Не судите, и не будете судимы. Не осуждайте, и не будете осуждены. Отпускайте, и вам будет отпущено. Библия на церковнославянском языке И не судите, и не судят вам: (и) не осуждайте, да не осуждени будете: отпущайте, и отпустят вам: |
И когда вы стоите и молитесь, прощайте все, что против кого-то имеете, чтобы и Отец ваш Небесный простил вам ваши грехи».
Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил Служителя Своего — Иисуса, которого вы предали и от которого отказались перед Пила́том, хотя тот предлагал отпустить Его.
Будьте друг к другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как простил вас Бог через Христа.
Переносите терпеливо друг друга и прощайте, если кто-то на кого-то в обиде. Как Господь простил вас, так и вы прощайте!
потому что суд немилосерден к тем, кто сам не проявляет милосердия. А милосердию суд не страшен!
Братья, не жалуйтесь друг на друга, чтобы Бог не осудил вас. Смотрите, Судья уже стоит у дверей!