Войдя в дом, они увидели Ребенка и Марию, Его мать, и, встав на колени, склонились перед Ним ниц, а потом, достав ларцы с сокровищами, преподнесли Ему в дар золото, ладан и смирну.
От Луки 4:7 - Современный русский перевод (2-е изд.) Так вот, склонись передо мной — и все будет Твое». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И если Ты падешь ниц предо мной, всё это будет Твоим». Восточный Перевод Итак, если Ты поклонишься мне, всё это будет Твоим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, если Ты поклонишься мне, всё это будет Твоим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, если Ты поклонишься мне, всё это будет Твоим. перевод Еп. Кассиана Вот и Ты, если поклонишься мне, всё будет Твое. Библия на церковнославянском языке ты убо аще поклонишися предо мною, будут тебе вся. |
Войдя в дом, они увидели Ребенка и Марию, Его мать, и, встав на колени, склонились перед Ним ниц, а потом, достав ларцы с сокровищами, преподнесли Ему в дар золото, ладан и смирну.
«Я отдам Тебе эти царства со всей их мощью и блеском, — сказал Ему дьявол. — Все это отдано мне, и я могу передать кому захочу.
Иисус ему ответил: «В Писании сказано: „Господу, Богу твоему, поклоняйся и Его одного почитай“».
Увидев Иисуса, он с воплем бросился к Его ногам и громким голосом закричал: «Что Тебе надо от меня, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Прошу Тебя, не мучь меня!»
Я, Иоанн, слышал и видел это. И когда я услышал и увидел, я пал к ногам ангела, показавшего мне все это, чтобы преклониться перед ним.
двадцать четыре старейшины падут ниц перед Сидящим на престоле, преклонясь перед вовеки Живущим, и сложат свои венцы к подножию престола, восклицая:
Когда Он взял его, четыре существа и двадцать четыре старейшины пали ниц перед Ягненком. Каждый держал в руках арфу и золотые сосуды, полные благоуханного фимиама — это молитвы святого народа Божьего.