Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 4:10 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Ведь Писание говорит, что Бог „ангелам Своим повелит оберегать Тебя“

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

ведь в Писании сказано: „Своим Ангелам Он повелит оберегать Тебя,

См. главу

Восточный Перевод

Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Написано, ведь: «Ангелам Своим заповедует Он о Тебе сохранить Тебя»,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

писано бо есть, яко ангелом своим заповесть о тебе сохранити тя:

См. главу
Другие переводы



От Луки 4:10
6 Перекрёстные ссылки  

и что „они на руках понесут Тебя, чтобы нога Твоя не споткнулась о камень“».


Дьявол сказал Ему: «Если Ты — Сын Бога, скажи этому камню, пусть станет хлебом».


Иисус ему ответил: «В Писании сказано: „Господу, Богу твоему, поклоняйся и Его одного почитай“».


Диво ли? Сам Сатана подделывается под ангела света!


Разве все они не более, чем служебные духи, посланные служить тем, кому предстоит получить спасение?