Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 4:10 - Восточный Перевод

10 Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 ведь в Писании сказано: „Своим Ангелам Он повелит оберегать Тебя,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 Написано, ведь: «Ангелам Своим заповедует Он о Тебе сохранить Тебя»,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

10 писано бо есть, яко ангелом своим заповесть о тебе сохранити тя:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 потому что в Писаниях сказано: „Бог повелит Своим Ангелам охранять Тебя.

См. главу Копировать




От Луки 4:10
6 Перекрёстные ссылки  

и они понесут Тебя на руках, чтобы ноги Твои не ударились о камень».


Тогда дьявол сказал Ему: – Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этому камню стать хлебом.


Иса ответил: – Написано: «Поклоняйся Вечному, Богу твоему, и служи Ему одному».


Впрочем, это неудивительно: если сам сатана принимает вид ангела света,


Разве ангелы – это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама