Когда минула суббота, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломея купили душистых мазей, чтобы пойти умастить Его.
От Луки 23:56 - Современный русский перевод (2-е изд.) Вернувшись домой, они приготовили благовонные масла и мази. В субботу они отдыхали, как предписывал Закон. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем они вернулись в город и приготовили благоухающие масла и миро. Субботу же провели они в покое по заповеди. Восточный Перевод Вернувшись, они приготовили душистые мази и масла. Субботу они провели в покое согласно повелению Таурата. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вернувшись, они приготовили душистые мази и масла. Субботу они провели в покое согласно повелению Таурата. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вернувшись, они приготовили душистые мази и масла. Субботу они провели в покое согласно повелению Таврота. перевод Еп. Кассиана И возвратившись, приготовили благовония и миро. И субботу они провели в покое по заповеди, Библия на церковнославянском языке возвращшяся же уготоваша ароматы и миро: и в субботу убо умолчаша по заповеди. |
Когда минула суббота, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломея купили душистых мазей, чтобы пойти умастить Его.
А в первый день недели, рано на заре, они пошли к гробнице, неся приготовленные благовония.