У Него в руках лопата, Он провеет зерно на току: пшеницу соберет в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».
От Луки 23:31 - Современный русский перевод (2-е изд.) Если с деревом, полным соков, так поступают, что же будет с сухим?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь если с зеленеющим деревом так поступают, что же будет с сухим?» Восточный Перевод Ведь если с Праведником так поступают, то что же будет с грешниками? Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь если с Праведником так поступают, то что же будет с грешниками? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь если с Праведником так поступают, то что же будет с грешниками? перевод Еп. Кассиана Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет? Библия на церковнославянском языке зане, аще в сурове древе сия творят, в сусе что будет? |
У Него в руках лопата, Он провеет зерно на току: пшеницу соберет в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».
А кто не во Мне, тот словно ветвь, что выброшена из виноградника и засыхает, — их соберут, бросят в огонь и сожгут.
Но землю, производящую лишь чертополох и терновник, призна́ют негодной и проклятой, конец ее — сгореть в огне.