Но Петр говорил с еще большим жаром: «Даже если придется с Тобой умереть, не отрекусь!» Так говорили и все остальные.
От Луки 23:23 - Современный русский перевод (2-е изд.) Но они изо всех сил кричали, требуя распять Иисуса, и своими криками одолели Пилата. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но они не отступали. Требуя, чтобы Иисус был распят, они кричали изо всех сил и добились своего. Восточный Перевод Но они продолжали громко кричать и настаивать, чтобы Иса был распят. В конце концов криками они добились своего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но они продолжали громко кричать и настаивать, чтобы Иса был распят. В конце концов криками они добились своего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но они продолжали громко кричать и настаивать, чтобы Исо был распят. В конце концов криками они добились своего. перевод Еп. Кассиана Но они настаивали с громкими криками, требуя, чтобы Он был распят. И крики их всё усиливались. Библия на церковнославянском языке Они же прилежаху гласы великими, просяще его на распятие: и устояху гласи их и архиерейстии. |
Но Петр говорил с еще большим жаром: «Даже если придется с Тобой умереть, не отрекусь!» Так говорили и все остальные.
И в третий раз сказал им Пилат: «Но что дурного Он сделал? Я не вижу в Нем никакой вины, заслуживающей смерти. Я велю Его наказать и отпущу».
«Он мутит Своим учением народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришел сюда», — упорствовали они.