Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 18:25 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем в Царство Бога войти богачу».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем войти богатому в Царство Божие».

См. главу

Восточный Перевод

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Всевышнего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Аллаха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Всевышнего.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо легче верблюду войти в ушко иглы, чем богатому войти в Царство Божие.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

удобее бо есть вельбуду сквозе иглине ушы проити, неже богату в Царствие Божие внити.

См. главу
Другие переводы



От Луки 18:25
5 Перекрёстные ссылки  

Повторяю, легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем в Царство Бога войти богачу».


Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, но проглатываете верблюда!


Что легче: сказать „Прощены тебе грехи“ или сказать „Встань и иди“?


Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем в Царство Бога войти богачу».


«Кто же тогда может спастись?» — спросили Иисуса слушатели.