Потому что вот чему будет подобно тогда Царство Небес. Представьте себе: десять девушек с факелами в руках вышли встречать жениха.
От Луки 12:35 - Современный русский перевод (2-е изд.) Всегда будьте в полной готовности: пусть одежды ваши будут подпоясаны и светильники зажжены. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будьте наготове: подоткните одежды ваши длинные, светильники держите горящими, Восточный Перевод – Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие, Восточный перевод версия с «Аллахом» – Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие, перевод Еп. Кассиана Да будут чресла ваши препоясанными и светильники горящими, Библия на церковнославянском языке Да будут чресла ваша препоясана, и светилницы горящии: |
Потому что вот чему будет подобно тогда Царство Небес. Представьте себе: десять девушек с факелами в руках вышли встречать жениха.
Пусть так же светит свет ваш среди людей, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли вашего Небесного Отца.
Будьте подобны тем, кто ждет возвращения своего хозяина со свадьбы, чтобы открыть ему, как только он вернется и постучит.
Вот тогда вы станете непорочными и чистыми, детьми Бога без порока и изъяна «среди рода бесчестного и развращенного». Так сияйте среди них, словно звезды во вселенной.
Пусть поэтому ваш разум будет трезв и всегда готов к действию. Возложите все свои надежды на Божью доброту, которая будет вам дарована в День явления Иисуса Христа.