И сказал тогда Иисус: «Отец, Владыка неба и земли! Благодарю Тебя за то, что Ты открыл простым и малым сокрытое от мудрых и разумных!
От Иоанна 9:37 - Современный русский перевод (2-е изд.) «Ты Его видел, — сказал Иисус. — Он тот, кто с тобой говорит». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус сказал: «Ты видел Его, это Он говорит с тобой». Восточный Перевод Иса сказал: – Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса сказал: – Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо сказал: – Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой. перевод Еп. Кассиана Сказал ему Иисус: и видел ты Его, и Говорящий с тобою — это Он. Библия на церковнославянском языке Рече же ему Иисус: и видел еси его, и глаголяй с тобою той есть. |
И сказал тогда Иисус: «Отец, Владыка неба и земли! Благодарю Тебя за то, что Ты открыл простым и малым сокрытое от мудрых и разумных!
Тот, кто хочет исполнять Его волю, будет знать об этом учении, от Бога оно исходит или Я говорю от самого Себя.