От Иоанна 6:33 - Современный русский перевод (2-е изд.) Ибо хлеб Божий — Тот, который сходит с Неба и миру дарует жизнь». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хлеб, что дает Бог, с Неба нисходит и дарует миру жизнь». Восточный Перевод Потому что хлеб Всевышнего – это Тот, Кто приходит с небес и даёт миру жизнь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потому что хлеб Аллаха – это Тот, Кто приходит с небес и даёт миру жизнь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потому что хлеб Всевышнего – это Тот, Кто приходит с небес и даёт миру жизнь. перевод Еп. Кассиана Ибо хлеб Божий есть Тот, Который сходит с неба и дает жизнь миру. Библия на церковнославянском языке хлеб бо Божии есть сходяй с небесе и даяй живот миру. |
потому что слова, которые дал Ты Мне, Я им передал, и они их приняли и действительно поняли, что Я пришел от Тебя, и поверили, что послал Меня Ты.
Иисус им ответил: «Говорю вам истинную правду: не Моисей дал вам хлеб с Неба, это Отец Мой дает вам хлеб с Неба — истинный хлеб.
ибо Я с Неба сошел не для того, чтобы делать, что Я захочу, а для того, чтобы исполнить волю Того, кто послал Меня.
Вот хлеб, сошедший с Небес. Он не таков, как хлеб, который ели отцы, — они умерли. Но тот, кто ест этот хлеб, будет жить вечно».
«Будь отцом вашим Бог, вы бы любили Меня, ведь Я от Бога пришел и к Нему направляюсь, — ответил им Иисус. — Ведь Я пришел не от Себя — Меня послал Он!
Вот верные слова, достойные быть принятыми: Христос Иисус пришел в мир, чтобы спасти грешников, а я первый из них.