Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 6:12 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Когда люди наелись, Иисус сказал ученикам: «Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда люди насытились, Иисус сказал ученикам: «Соберите оставшееся, чтобы ничто не пропало!»

См. главу

Восточный Перевод

Когда все наелись, Он сказал Своим ученикам: – Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда все наелись, Он сказал Своим ученикам: – Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда все наелись, Он сказал Своим ученикам: – Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же они насытились, говорит Он ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И яко насытишася, глагола учеником своим: соберите избытки укрух, да не погибнет ничтоже.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 6:12
12 Перекрёстные ссылки  

голодных одарил добром, а богатых отправил ни с чем.


Через несколько дней младший сын, все распродав, уехал с деньгами в далекую страну. И там, ведя беспутную жизнь, промотал все, что у него было.


А Своим ученикам Иисус сказал: «У одного богача был управляющий, и богачу донесли, что тот его разоряет.


Все ели и насытились, и еще у них осталось двенадцать корзин остатков.


На свадьбу был приглашен и Иисус с учениками.