Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 19:25 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Рядом с крестом Иисуса стояла Его мать, сестра матери, Мария, жена Клопа́са, и Мария Магдали́на.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А у креста, на котором распяли Иисуса, стояли мать Его и сестра матери Его, стояла с ними Мария, жена Клеопы, и Мария Магдалина.

См. главу

Восточный Перевод

Недалеко от креста Исы стояли Его мать, сестра матери, Марьям – жена Клеопы и Марьям из Магдалы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Недалеко от креста Исы стояли Его мать, сестра матери, Марьям – жена Клеопы и Марьям из Магдалы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Недалеко от креста Исо стояли Его мать, сестра матери, Марьям – жена Клеопы и Марьям из Магдалы.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Стояли же у креста Иисуса Мать Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова и Мария Магдалина.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Стояху же при кресте Иисусове Мати его и сестра Матере его мариа клеопова и мариа магдалина.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 19:25
10 Перекрёстные ссылки  

Когда Иисус разговаривал с народом, Его мать и братья стояли перед домом: они хотели с Ним поговорить.


После того как Он воскрес, утром в первый день недели, Он явился сперва Марии Магдалине (той, из которой изгнал семь бесов).


(и твою душу тоже меч рассечет). Он станет знаком Божьим, против которого восстанут многие и тем откроют свои тайные помыслы».


А все, знавшие Иисуса, стояли поодаль и смотрели, среди них женщины, пришедшие с Ним из Галилеи.


Один из них, по имени Клео́па, сказал Иисусу: «Ты, верно, единственный во всем Иерусалиме, который не знает, что здесь произошло на днях?»


а также несколько женщин, исцеленных от злых духов и болезней: Мария, по прозванию Магдали́на, из которой Он изгнал семь бесов,


В первый день недели, рано утром, еще затемно, приходит к гробнице Мария Магдалина и видит, что камень отвален от входа.