Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 13:22 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Ученики смотрели друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ученики в растерянности посмотрели друг на друга: «О ком говорит Он?»

См. главу

Восточный Перевод

Ученики стали растерянно переглядываться между собой, недоумевая, кого Он имеет в виду.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ученики стали растерянно переглядываться между собой, недоумевая, кого Он имеет в виду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ученики стали растерянно переглядываться между собой, недоумевая, кого Он имеет в виду.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Смотрели друг на друга ученики, недоумевая, о ком Он говорит.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Сзирахуся убо между собою ученицы, недоумеющеся, о ком глаголет.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 13:22
9 Перекрёстные ссылки  

Когда они ели, Иисус сказал: «Верно вам говорю, один из вас предаст Меня».


Они сильно опечалились и стали один за другим спрашивать: «Но ведь не я же, Господь?»


За столом, когда они ели, Иисус сказал: «Я точно знаю: один из вас предаст Меня, один из тех, кто ест со Мною».


Они опечалились и стали один за другим спрашивать: «Но не я ведь?»


Но посмотрите! Рука того, кто предает Меня, на одном столе с Моей!


Они стали спрашивать друг у друга, кто бы это мог быть из них, задумавший такое.


Я говорю не обо всех вас: Я знаю тех, кого избрал. Но пусть исполнится Писание: „Тот, кто ест хлеб Мой, поднял пяту на Меня“.


Сказав это, Иисус пришел в сильное волнение. «Говорю вам истинную правду, — сказал Он, — один из вас предаст Меня».