«Покайтесь! — ответил Петр. — И пусть каждый примет крещение во имя Иисуса Христа, чтобы Бог простил вам грехи. Тогда вы получите от Бога дар — Его Святого Духа.
Деяния 9:18 - Современный русский перевод (2-е изд.) И тут же у Савла будто какая-то чешуя упала с глаз, и он снова стал видеть. Он тотчас принял крещение, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тотчас словно некая чешуя упала с глаз его, и Савл прозрел. Он встал, принял крещение, Восточный Перевод В тот же момент будто чешуя спала с глаз Шаула, и он прозрел. Он встал и прошёл обряд погружения в воду. Восточный перевод версия с «Аллахом» В тот же момент будто чешуя спала с глаз Шаула, и он прозрел. Он встал и прошёл обряд погружения в воду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В тот же момент будто чешуя спала с глаз Шаула, и он прозрел. Он встал и прошёл обряд погружения в воду. перевод Еп. Кассиана И тотчас как бы чешуя отпала от его глаз, и он прозрел, и встал и был крещён. Библия на церковнославянском языке И абие отпадоша от очию его яко чешуя: прозре же абие, и востав крестися, |
«Покайтесь! — ответил Петр. — И пусть каждый примет крещение во имя Иисуса Христа, чтобы Бог простил вам грехи. Тогда вы получите от Бога дар — Его Святого Духа.
Он пришел ко мне и, став рядом, сказал: „Брат Савл, прозри!“ И в тот же миг я прозрел и увидел его.
И Анания пошел, вошел в дом и, возложив на Савла руки, сказал: «Савл, брат мой, Господь — Иисус, который явился тебе в пути, — послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Святого Духа».
Савл поднялся с земли, но, открыв глаза, ничего не видел. Его взяли под руки и привели в Дамаск.
Но и теперь разум их ослеплен. Ведь вплоть до нынешнего дня это покрывало при чтении текста Старого договора остается неснятым, потому что удаляется оно только благодаря Христу.
Потому что Бог, сказавший: «Из тьмы да воссияет свет», — воссиял в наших сердцах, озаряя их светом познания Божьей Славы на лице Иисуса Христа.