Деяния 7:32 - Современный русский перевод (2-е изд.) „Я Бог твоих предков, Бог Авраама, Исаака и Иакова“. Моисей задрожал и не решался поднять глаза. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Я — Бог отцов твоих, Бог Авраама, Исаака и Иакова“. Моисея охватил трепет, и он глаз не смел поднять. Восточный Перевод «Я – Бог твоих предков, Бог Ибрахима, Исхака и Якуба». Муса дрожал от страха и не решался поднять глаз. Восточный перевод версия с «Аллахом» «Я – Бог твоих предков, Бог Ибрахима, Исхака и Якуба». Муса дрожал от страха и не решался поднять глаз. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Я – Бог твоих предков, Бог Иброхима, Исхока и Якуба». Мусо дрожал от страха и не решался поднять глаз. перевод Еп. Кассиана «Я — Бог отцов твоих, Бог Авраама, и Исаака, и Иакова». Объятый трепетом, Моисей не посмел всматриваться. Библия на церковнославянском языке аз Бог отец твоих, Бог авраамов и Бог исааков и Бог иаковль. Трепетен же быв моисей не смеяше смотрити. |
Он сказал: „Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“. Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых».
И никто не смог ничего возразить Ему на это. С тех пор ни один человек не решался задавать Ему вопросы.
Увидев это, Симон Петр упал на колени перед Иисусом и сказал: «Господин мой, уйди от меня, я человек грешный!»
Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил Служителя Своего — Иисуса, которого вы предали и от которого отказались перед Пила́том, хотя тот предлагал отпустить Его.
Моисей, увидев такое чудо, изумился. Когда он подошел, чтобы рассмотреть его поближе, раздался голос Господа:
Но теперь они жаждут лучшей родины — небесной. Вот почему Бог не стыдится зваться их Богом: Он приготовил для них город.
И когда я увидел Его, Я пал к Его ногам как мертвый, но Он положил на меня Свою правую руку и сказал: «Не бойся! Я — Первый и Последний,