Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 27:22 - Современный русский перевод (2-е изд.)

А теперь я прошу вас: не падайте духом! Никто из нас не лишится жизни, погибнет только корабль.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но теперь призываю вас не падать духом, потому что никто из вас не погибнет, мы потеряем только корабль.

См. главу

Восточный Перевод

Но сейчас ободритесь, никто из вас не погибнет, только корабль разобьётся.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но сейчас ободритесь, никто из вас не погибнет, только корабль разобьётся.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но сейчас ободритесь, никто из вас не погибнет, только корабль разобьётся.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И теперь призываю вас к бодрости, ибо ни одна душа из вас не погибнет, а только корабль.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и се, ныне молю вы благодушствовати, погибель бо ни единей души от вас будет, разве корабля:

См. главу
Другие переводы



Деяния 27:22
14 Перекрёстные ссылки  

На следующую ночь Господь предстал перед Павлом. «Смелее! — сказал Он Павлу. — Как ты свидетельствовал в Иерусалиме, так должен будешь теперь свидетельствовать в Риме».


Поэтому мужайтесь, друзья! Я верю Богу! Все будет так, как Он сказал.


«Если они не останутся на борту, вам не спастись», — сказал Павел центуриону и воинам.


Поэтому прошу вас, поешьте, ради вашего же спасения! Даже волос ни у кого из вас не упадет с головы!»


Все приободрились и тоже принялись за еду.


а остальным добираться до берега на досках и других обломках корабля. И так все выбрались на сушу целыми и невредимыми.