Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 20:34 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Вы сами знаете, вот этими руками я зарабатывал на жизнь и себе, и своим спутникам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вы сами знаете, что своими руками зарабатывал я и содержал себя и своих спутников.

См. главу

Восточный Перевод

Вы сами знаете, что я своими руками зарабатывал на свои нужды и на нужды моих спутников.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы сами знаете, что я своими руками зарабатывал на свои нужды и на нужды моих спутников.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы сами знаете, что я своими руками зарабатывал на свои нужды и на нужды моих спутников.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Вы сами знаете, что нуждам моим и тех, кто были со мной, послужили эти руки.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

сами весте, яко требованию моему и сущым со мною послужисте руце мои сии.

См. главу
Другие переводы



Деяния 20:34
9 Перекрёстные ссылки  

И поскольку у них было одно ремесло, он остановился у них и вместе с ними работал: они занимались изготовлением палаток.


Он послал в Македонию двух своих помощников, Тимофея и Эра́ста, а сам еще на время задержался в провинции Азия.


Волнение охватило весь город, все дружно устремились в театр, потащив туда спутников Павла, македонян Га́я и Ариста́рха.


Я тем самым показал вам пример: вам тоже следует так же трудиться и поддерживать слабых. Вы должны помнить слова Господа Иисуса, ведь это Он сказал: „Радостней давать, чем получать“».


мы в поте лица зарабатываем на хлеб собственными руками. Нас бранят — мы благословляем, преследуют — терпим,


Ведь вы помните, братья, наши тяготы и изнурительный труд — мы, когда возвещали вам Радостную Весть от Бога, работали день и ночь, чтобы никого из вас не обременить.


Тебе передают привет все, кто здесь со мной. Передавай привет всем нашим друзьям по вере. Да будет со всеми вами благодать Божья!