Деяния 16:28 - Современный русский перевод (2-е изд.) «Ничего над собой не делай! — закричал громким голосом Павел. — Мы все здесь!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но Павел криком остановил его: «Не делай самому себе зла! Все мы здесь». Восточный Перевод Но Паул успел крикнуть: – Не губи себя! Мы все здесь! Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Паул успел крикнуть: – Не губи себя! Мы все здесь! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Павлус успел крикнуть: – Не губи себя! Мы все здесь! перевод Еп. Кассиана Но Павел крикнул громким голосом: не делай себе никакого зла; мы, ведь, все здесь. Библия на церковнославянском языке Возгласи же гласом велиим павел глаголя: ничтоже сотвори себе зла, вси бо есмы зде. |
Иисус говорил: «Отец! Прости им, они не понимают, что делают!» Бросив жребий, они разделили между собой Его одежду.
Тюремщик проснулся и, увидев распахнутые двери тюрьмы, выхватил меч и хотел покончить с собой: он думал, что заключенные разбежались.
Смотрите, чтобы никто у вас не воздавал злом за зло. Всегда стремитесь к добру — как друг для друга, так и для всех остальных.