Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 10:10 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Ему вдруг сильно захотелось есть, он был очень голоден. И в то время, когда готовили обед, ему было видение.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он был голоден и очень хотел хоть что-нибудь съесть. Пока готовили поесть, Петру было видение:

См. главу

Восточный Перевод

Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петиру было видение.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петиру было видение.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петрусу было видение.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И почувствовал он голод и хотел есть. И пока готовили, нашло на него исступление.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бысть же приалчен и хотяше вкусити: готовящым же онем, нападе нань ужас,

См. главу
Другие переводы



Деяния 10:10
13 Перекрёстные ссылки  

Утром, направляясь в город, Иисус почувствовал голод.


Иисус провел сорок дней и сорок ночей в посте и сильно проголодался.


«Я был в городе Яффе, и во время молитвы у меня было видение: с неба спускалось нечто похожее на большое полотнище, которое придерживали за четыре конца. Оно спустилось ко мне,


А когда я вернулся в Иерусалим и молился в Храме, мне было видение,


В день Господень я был во власти Духа и услышал за спиной громкий голос, звучавший как труба.