Деяния 10:10 - Современный русский перевод (2-е изд.) Ему вдруг сильно захотелось есть, он был очень голоден. И в то время, когда готовили обед, ему было видение. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он был голоден и очень хотел хоть что-нибудь съесть. Пока готовили поесть, Петру было видение: Восточный Перевод Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петиру было видение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петиру было видение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петрусу было видение. перевод Еп. Кассиана И почувствовал он голод и хотел есть. И пока готовили, нашло на него исступление. Библия на церковнославянском языке Бысть же приалчен и хотяше вкусити: готовящым же онем, нападе нань ужас, |
«Я был в городе Яффе, и во время молитвы у меня было видение: с неба спускалось нечто похожее на большое полотнище, которое придерживали за четыре конца. Оно спустилось ко мне,
В день Господень я был во власти Духа и услышал за спиной громкий голос, звучавший как труба.