Я попросил Тита отправиться к вам и послал с ним еще одного брата. Может, Тит у вас чем-нибудь поживился? Но разве не одного мы с ним духа, разве ходим не одними путями?
2 Коринфянам 8:17 - Современный русский перевод (2-е изд.) Он весь полон рвения и отправляется к вам по своей воле, а не только потому, что исполняет нашу просьбу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он, конечно, и нашей просьбе внял, но еще большим в нем было его собственное рвение, так что отправляется он к вам совершенно добровольно. Восточный Перевод Ведь Тит не просто откликнулся на нашу просьбу, он идёт к вам добровольно, по своей инициативе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь Тит не просто откликнулся на нашу просьбу, он идёт к вам добровольно, по своей инициативе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь Тит не просто откликнулся на нашу просьбу, он идёт к вам добровольно, по своей инициативе. перевод Еп. Кассиана потому что и просьбе нашей он внял и по своему особому усердию пошел к вам добровольно. Библия на церковнославянском языке яко моление убо прият, тщаливейший же сый, своею волею изыде к вам. |
Я попросил Тита отправиться к вам и послал с ним еще одного брата. Может, Тит у вас чем-нибудь поживился? Но разве не одного мы с ним духа, разве ходим не одними путями?
Вот вам мое мнение по этому поводу: в ваших же интересах завершить теперь это дело, начало которому вы положили в прошлом году. Причем вы его не только первыми начали, но и первыми замыслили.
И вот мы попросили Тита, чтобы он завершил у вас это благое служение так же, как он его начал.
А я прошу вас, братья, отнестись с терпением к моему слову ободрения и поддержки. Ведь письмо-то короткое.