Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 11:1 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Ах, вам бы потерпеть меня, даже если я немного глуповат! Ну уж потерпите, пожалуйста!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хотелось бы мне, чтобы были терпимы вы к некоторому моему неразумию. Прошу вас, потерпите меня!

См. главу

Восточный Перевод

Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

О если бы вы, хотя бы немного, терпели мое неразумие! Но и терпите меня!

См. главу

Библия на церковнославянском языке

о, да бысте мало потерпели безумию моему! Но и потерпите мя.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 11:1
17 Перекрёстные ссылки  

«О люди, неверующие и развращенные! — сказал Иисус. — Долго ли Мне еще с вами быть?! Долго ли еще вас терпеть?! Ведите его сюда ко Мне!»


Павел не успел рта раскрыть, как Галлион заявил иудеям: «Если бы речь шла о преступлении или каком-нибудь злодеянии, я бы вас выслушал.


«Быстро или не быстро, но я молю Бога, чтобы не только ты, но и все, кто слушает меня сегодня, стали такими, как я, разумеется, кроме этих цепей», — ответил Павел.


Поскольку, как замыслил в Своей мудрости Бог, мир своей мудростью не познал Бога, Он пожелал спасти верующих «глупостью» Вести.


И пусть никто себя не обманывает! Если кто-то из вас мнит себя мудрым в этом мире, пусть станет глупым, чтобы стать мудрым.


Мы ради Христа дураки, а вы во Христе такие разумные. Мы слабы, а вы сильны. Вы в чести, а мы в бесчестье.


О да, у вас уже всего вдоволь! Вы уже богачи! Вы уже воцарились — и без нас! Хотел бы я, чтобы вы воцарились! Тогда и мы царствовали бы вместе с вами.


Вы же такие мудрые и с удовольствием терпите дураков!


К стыду своему признаюсь, тут мы, как видно, оказались слабоваты! Пусть кто угодно претендует на что угодно — я все еще говорю, словно дурак, — я претендую на то же!


Ведь если кто-то приходит и возвещает вам иного Иисуса — которого мы не возвещали, иного духа — которого вы не принимали, иную весть — которую вы не получали, — вы прекрасно это терпите!


Я совсем помешался! Это вы меня довели! Это вам бы надо меня нахваливать! Ведь я ни в чем не уступаю этим самым что ни на есть сверхапостолам, даже если я ничто.


Если мы не в себе, то для Бога. Если в здравом уме, то для вас.


Он способен посочувствовать тем, кто невежествен и заблуждается, потому что и сам подвержен слабостям,