Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Тимофею 5:12 - Современный русский перевод (2-е изд.)

и на них ложится вина за нарушение прежнего обета вере.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тем самым они нарушают данные Ему прежде обеты, за что подвергаются справедливому осуждению.

См. главу

Восточный Перевод

Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

подлежа осуждению за то, что отвергли прежнее обязательство.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

имущыя грех, яко первыя веры отвергошася:

См. главу
Другие переводы



1 Тимофею 5:12
8 Перекрёстные ссылки  

Если кто голоден, пусть поест дома. Не надо, чтобы ваши встречи становились вам судом. Об остальных делах распоряжусь, когда приду к вам сам.


Диву даюсь, что вы так скоро отступились от Того, кто призвал вас по Своей великой доброте, и решили следовать какой-то иной Радостной Вести.


А молодых вдов не включай. Когда их чувственные порывы отдаляют их от Христа, им хочется замуж,


Вместе с тем они приучаются бездельничать и бегать из дома в дом. И это не только бездельницы, но и сплетницы, они суют нос в чужие дела, рассказывают о том, о чем рассказывать не следует.


Братья, не стремитесь все стать учителями! Знайте, что нас, учителей, будут судить более строго.


Потому что близко время Суда. И начнется он с Божьих домочадцев. А если он начинается с нас, то какой конец ждет тех, кто отвергает Божью Весть?!