А Я говорю вам: всякий, кто разводится с женой, если только не по причине измены, толкает жену на грех неверности, и кто женится на разведенной, совершает тот же грех.
1 Коринфянам 7:11 - Современный русский перевод (2-е изд.) а если покинет, пусть живет одна или же мирится с мужем. И муж пусть не разводится с женой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (если же случится такое, пусть остается одинокой или примирится с мужем), и муж не должен разводиться с женою. Восточный Перевод Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернётся к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернётся к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернётся к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой. перевод Еп. Кассиана — если же разлучится, пусть остается безбрачной или примирится с мужем, — а мужу жены не отпускать. Библия на церковнославянском языке аще ли же и разлучится, да пребывает безбрачна, или да смирится с мужем (своим): и мужу жены не отпущати. |
А Я говорю вам: всякий, кто разводится с женой, если только не по причине измены, толкает жену на грех неверности, и кто женится на разведенной, совершает тот же грех.
И вот пришли к Нему фарисеи и задали вопрос, желая испытать Его: «Может ли по Закону мужчина развестись с женой?»
Всякий, кто разводится с женой и женится на другой, грешит, нарушая верность. И кто женится на разведенной, совершает тот же грех.
А тем, кто в браке, я приказываю — впрочем, не я, а Господь. Жена не должна покидать мужа,
А остальным говорю уже я, а не Господь: если у какого-нибудь брата жена неверующая, но она согласна жить с ним, пусть не разводится с ней.