Числа 8:20 - Синодальный перевод И сделали так Моисей и Аарон и все общество сынов Израилевых с левитами: как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали с ними сыны Израилевы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моисей и Аарон вместе со всем народом израильским исполнили все повеления Господа, данные Моисею о посвящении левитов. Восточный Перевод Муса, Харун и всё общество Исраила поступили с левитами точно так, как повелел Мусе Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса, Харун и всё общество Исраила поступили с левитами точно так, как повелел Мусе Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо, Хорун и всё общество Исроила поступили с левитами точно так, как повелел Мусо Вечный. Святая Библия: Современный перевод Моисей, Аарон и весь израильский народ повиновались Господу и поступили с левитами так, как Господь повелел Моисею. Новый русский перевод Моисей, Аарон и всё общество Израиля поступили с левитами точно так, как повелел Моисею Господь. |
но поручи левитам скинию откровения и все принадлежности ее и всё, что при ней; пусть они носят скинию и все принадлежности ее, и служат при ней, и около скинии пусть ставят стан свой;
и отдал левитов Аарону и сынам его из среды сынов Израилевых, чтобы они отправляли службы за сынов Израилевых при скинии собрания и служили охранением для сынов Израилевых, чтобы не постигло сынов Израилевых поражение, когда бы сыны Израилевы приступили к святилищу.
И очистились левиты и омыли одежды свои, и совершил над ними Аарон посвящение их пред Господом, и очистил их Аарон, чтобы сделать их чистыми;
или, если два дня, или месяц, или несколько дней стояло облако над скиниею, то и сыны Израилевы стояли и не отправлялись в путь; а когда оно поднималось, тогда отправлялись;