И видел Иосиф детей у Ефрема до третьего рода, также и сыновья Махира, сына Манассиина, родились на колени Иосифа.
Числа 32:39 - Синодальный перевод И пошли сыны Махира, сына Манассиина, в Галаад, и взяли его, и выгнали Аморреев, которые были в нем; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыновья Махира, потомка Манассии, напали на город Гилад и, завладев им, изгнали живших в нем амореев. Восточный Перевод Потомки Махира, сына Манассы, пришли в Галаад, захватили его и прогнали оттуда аморреев. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потомки Махира, сына Манассы, пришли в Галаад, захватили его и прогнали оттуда аморреев. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потомки Махира, сына Манассы, пришли в Галаад, захватили его и прогнали оттуда аморреев. Святая Библия: Современный перевод Люди из колена Махира, сына Манассии, пошли в Галаад и захватили этот город и живших в нём аморреев. Новый русский перевод Потомки Махира, сына Манассии, пришли в Галаад, захватили его и прогнали оттуда аморреев. |
И видел Иосиф детей у Ефрема до третьего рода, также и сыновья Махира, сына Манассиина, родились на колени Иосифа.
Сыны Манассии: от Махира поколение Махирово; от Махира родился Галаад, от Галаада поколение Галаадово.
И выпал жребий колену Манассии, так как он был первенец Иосифа. Махиру, первенцу Манассии, отцу Галаада, который был храбр на войне, достался Галаад и Васан.
они теснили и мучили сынов Израилевых с того года восемнадцать лет, всех сынов Израилевых по ту сторону Иордана в земле Аморрейской, которая в Галааде.
От Ефрема пришли укоренившиеся в земле Амалика; за тобою Вениамин, среди народа твоего; от Махира шли начальники, и от Завулона владеющие тростью писца.