и пойдет каждый из вас вооруженный за Иордан пред Господом, доколе не истребит Он врагов Своих пред Собою,
Числа 32:20 - Синодальный перевод И сказал им Моисей: если вы это сделаете, если вооруженные пойдете на войну пред Господом, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тогда сказал Моисей: «Если это исполните, если возьмете оружие в руки, чтобы перед Господом — перед ковчегом Его — идти на войну, Восточный Перевод Муса сказал им: – Если вы сделаете это, если вооружитесь, чтобы воевать для Вечного, Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса сказал им: – Если вы сделаете это, если вооружитесь, чтобы воевать для Вечного, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо сказал им: – Если вы сделаете это, если вооружитесь, чтобы воевать для Вечного, Святая Библия: Современный перевод Тогда Моисей сказал им: «Если исполните всё, то эта земля будет вашей, но пусть ваши воины идут на войну перед Господом. Новый русский перевод Моисей сказал им: — Если вы сделаете это, если вооружитесь, чтобы воевать для Господа, |
и пойдет каждый из вас вооруженный за Иордан пред Господом, доколе не истребит Он врагов Своих пред Собою,
И возвратились, и пошли сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина от сынов Израилевых из Силома, который в земле Ханаанской, чтоб идти в землю Галаад, в землю своего владения, которую получили во владение по повелению Господню, данному чрез Моисея.