Лет же жизни Измаиловой было сто тридцать семь лет; и скончался он, и умер, и приложился к народу своему.
Числа 27:13 - Синодальный перевод и когда посмотришь на нее, приложись к народу своему и ты, как приложился Аарон, брат твой, [на горе Ор]; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После того как увидишь ее, ты тоже приобщишься к праотцам своим, как это произошло с братом твоим Аароном. Восточный Перевод Увидев её, ты также отойдёшь к своему народу, вслед за твоим братом Харуном, Восточный перевод версия с «Аллахом» Увидев её, ты также отойдёшь к своему народу, вслед за твоим братом Харуном, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увидев её, ты также отойдёшь к своему народу, вслед за твоим братом Хоруном, Святая Библия: Современный перевод И когда увидишь эту землю, умрёшь, как умер брат твой Аарон. Новый русский перевод Увидев ее, ты также отойдешь к своему народу, вслед за твоим братом Аароном, |
Лет же жизни Измаиловой было сто тридцать семь лет; и скончался он, и умер, и приложился к народу своему.
и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный [жизнью], и приложился к народу своему.
И взошел Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;
И сыны Израилевы отправились из Беероф-Бене-Яакана в Мозер; там умер Аарон и погребен там, и стал священником вместо него сын его Елеазар.
И сказал Господь Моисею: вот, дни твои приблизились к смерти; призови Иисуса и станьте у [входа] скинии собрания, и Я дам ему наставления. И пришел Моисей и Иисус, и стали у [входа] скинии собрания.
И сказал Господь Моисею: вот, ты почиешь с отцами твоими, и станет народ сей блудно ходить вслед чужих богов той земли, в которую он вступает, и оставит Меня, и нарушит завет Мой, который Я поставил с ним;
и умри на горе, на которую ты взойдешь, и приложись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор, и приложился к народу своему,