Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Ездра 5:7 - Синодальный перевод

В донесении, которое они послали к нему, вот что написано: Дарию царю — всякий мир!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

послание, которое они ему отправили, буквально гласило: «Царю Дарию — мир и благополучие во всем!

См. главу

Восточный Перевод

В донесении, которое они ему послали, было написано: Царю Дарию – мир!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В донесении, которое они ему послали, было написано: Царю Дарию – мир!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В донесении, которое они ему послали, было написано: Царю Дарию – мир!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот копия того письма: Царю Дарию, приветствия!

См. главу

Новый русский перевод

В донесении, которое они ему послали, было написано: «Царю Дарию — мир!

См. главу
Другие переводы



Ездра 5:7
8 Перекрёстные ссылки  

Царь послал ответ Рехуму советнику и Шимшаю писцу и прочим товарищам их, которые живут в Самарии и в прочих городах заречных: Мир… и прочее.


Вот содержание письма, которое послал Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай с товарищами своими — Афарсахеями, которые за рекою, к царю Дарию.


Да будет известно царю, что мы ходили в Иудейскую область, к дому Бога великого; и строится он из больших камней, и дерево вкладывается в стены; и работа сия производится быстро и с успехом идет в руках их.


Они сказали царю Навуходоносору: царь, вовеки живи!


Я, Навуходоносор, спокоен был в доме моем и благоденствовал в чертогах моих.


Тогда Даниил сказал царю: царь! вовеки живи!


Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. || Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.


Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всем. Господь со всеми вами!