Судьи 5:16 - Синодальный перевод Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что сидеть подле головешек, слушая посвист пастуший? Да, семейства Рувима медлят в тяжких раздумьях! Восточный Перевод Что же мешкал ты среди овчарен, слушал, как стада собирают свистом? Кланы Рувима в большом колебании. Восточный перевод версия с «Аллахом» Что же мешкал ты среди овчарен, слушал, как стада собирают свистом? Кланы Рувима в большом колебании. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что же мешкал ты среди овчарен, слушал, как стада собирают свистом? Кланы Рувима в большом колебании. Святая Библия: Современный перевод Так почему же вы у стен овчарен ваших сидели, слушая песни пастухов? И почему отряды Рувима погружены в раздумья были? Новый русский перевод Что же мешкал ты среди овчарен, как стада собирают свистом, слушал? А в кланах Рувима большое колебание. |
Знайте, что Господь отделил для Себя святаго Своего; Господь слышит, когда я призываю Его.
чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, —
стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими.
И сказал Моисей сынам Гадовым и сынам Рувимовым: братья ваши пойдут на войну, а вы останетесь здесь?
И князья Иссахаровы с Деворою, и Иссахар так же, как Варак, бросился в долину пеший. В племенах Рувимовых большое разногласие.