Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 18:26 - Синодальный перевод

И пошли сыны Дановы путем своим; Миха же, видя, что они сильнее его, пошел назад и возвратился в дом свой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Данов отряд пошел своей дорогой, а Миха, видя, что они сильнее, повернул обратно и пошел домой.

См. главу

Восточный Перевод

И данитяне пошли своим путём, а Миха, видя, что они сильнее его, повернул домой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И данитяне пошли своим путём, а Миха, видя, что они сильнее его, повернул домой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И донитяне пошли своим путём, а Миха, видя, что они сильнее его, повернул домой.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем люди Дана повернулись и пошли своей дорогой. Миха же, зная, что эти люди намного сильнее его, вернулся к себе домой.

См. главу

Новый русский перевод

И данитяне пошли своим путем, а Миха, видя, что они сильнее его, повернул домой.

См. главу
Другие переводы



Судьи 18:26
5 Перекрёстные ссылки  

Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;


И поставил одного в Вефиле, а другого в Дане.


Вот имена колен. На северном краю по дороге от Хетлона, ведущей в Емаф, Гацар-Енон, от северной границы Дамаска по пути к Емафу: все это от востока до моря один удел Дану.


Сыны Дановы сказали ему: молчи, чтобы мы не слышали голоса твоего; иначе некоторые из нас, рассердившись, нападут на вас, и ты погубишь себя и семейство твое.


А [сыны Дановы] взяли то, что сделал Миха, и священника, который был у него, и пошли в Лаис, против народа спокойного и беспечного, и побили его мечом, а город сожгли огнем.