Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 7:6 - Синодальный перевод

потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это — суета!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

ибо восторги глупца — что треск горящих сучьев под котлом! И это тщета!

См. главу

Восточный Перевод

потому что смех глупцов – словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже пустое.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

потому что смех глупцов – словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже пустое.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

потому что смех глупцов – словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже пустое.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Смех глупых так же бессмыслен, как попытка поджечь терновник, чтобы согреть котёл: терновник сгорает слишком быстро, и котёл остаётся холодным.

См. главу

Новый русский перевод

потому что смех глупцов — словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже суета.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 7:6
10 Перекрёстные ссылки  

Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.


Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.


Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, — не имеет покоя.


О смехе сказал я: «глупость!», а о веселье: «что оно делает?»


И обращу праздники ваши в сетование и все песни ваши в плач, и возложу на все чресла вретище и плешь на всякую голову; и произведу в стране плач, как о единственном сыне, и конец ее будет — как горький день.


Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;


Горе вам, пресыщенные ныне! ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете.