Екклесиаст 7:6 - Синодальный перевод потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это — суета! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ибо восторги глупца — что треск горящих сучьев под котлом! И это тщета! Восточный Перевод потому что смех глупцов – словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже пустое. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что смех глупцов – словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже пустое. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что смех глупцов – словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже пустое. Святая Библия: Современный перевод Смех глупых так же бессмыслен, как попытка поджечь терновник, чтобы согреть котёл: терновник сгорает слишком быстро, и котёл остаётся холодным. Новый русский перевод потому что смех глупцов — словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже суета. |
Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;
Горе вам, пресыщенные ныне! ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете.