Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 4:2 - Синодальный перевод

И ублажил я мертвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и я подумал, что лучше всего тем, кто давно уже ушел из жизни, а не тем, кто ныне живет,

См. главу

Восточный Перевод

И посчитал я, что те, кто уже умер, счастливее тех, кто ещё жив.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И посчитал я, что те, кто уже умер, счастливее тех, кто ещё жив.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И посчитал я, что те, кто уже умер, счастливее тех, кто ещё жив.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И решил я, что лучше тем, кто уже умер, чем тем, кто ещё жив.

См. главу

Новый русский перевод

И посчитал я, что те, кто уже умер, счастливее тех, кто еще жив.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 4:2
5 Перекрёстные ссылки  

И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются под солнцем; ибо всё — суета и томление духа!


Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти — дня рождения.


Не плачьте об умершем и не жалейте о нем; но горько плачьте об отходящем в плен, ибо он уже не возвратится и не увидит родной страны своей.