Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 1:5 - Синодальный перевод

Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Восходит солнце, заходит оно и вновь спешит туда, где ему восходить.

См. главу

Восточный Перевод

Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Солнце восходит и заходит, и снова спешит к месту восхода.

См. главу

Новый русский перевод

Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 1:5
9 Перекрёстные ссылки  

впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.


Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня,


доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки и не знает, что они — на погибель ее.


так говорит Господь: если можете разрушить завет Мой о дне и завет Мой о ночи, чтобы день и ночь не приходили в свое время,


солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающих стрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.