Плач 3:14 - Синодальный перевод Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Посмешищем сделал меня для народа, с издевкой распевают они песни обо мне изо дня в день. Восточный Перевод Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. Восточный перевод версия с «Аллахом» Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. Святая Библия: Современный перевод И для народа своего посмешищем я стал, весь день он надо мной смеётся в своих песнях. Новый русский перевод Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. |
Ты влек меня, Господи, — и я увлечен; Ты сильнее меня — и превозмог, и я каждый день в посмеянии, всякий издевается надо мною.
Не был ли в посмеянии у тебя Израиль? разве он между ворами был пойман, что ты, бывало, лишь только заговоришь о нем, качаешь головою?