Песнь песней 2:2 - Синодальный перевод Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как лилия среди терновника, так любимая моя среди девушек. Восточный Перевод – Как лилия между тёрнами, так милая моя среди девушек. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Как лилия между тёрнами, так милая моя среди девушек. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Как лилия между тёрнами, так милая моя среди девушек. Святая Библия: Современный перевод Ты, возлюбленная, среди женщин других, словно лилия меж терновника! Новый русский перевод Как лилия между тернами, так милая моя среди девушек. |
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое.
Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.