Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 20:7 - Синодальный перевод

Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А когда пройдет эта тысяча лет, будет выпущен сатана из темницы своей.

См. главу

Восточный Перевод

Когда пройдёт тысяча лет, сатана будет освобождён из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы со всех концов земли, народы, известные как Гог и Магог, чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда пройдёт тысяча лет, Шайтан будет освобождён из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы со всех концов земли, народы, известные как Гог и Магог, чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда пройдёт тысяча лет, сатана будет освобождён из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы со всех концов земли, народы, известные как Гог и Магог, чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И, когда окончится тысяча лет, будет освобождён сатана из темницы своей,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И егда скончается тысяща лет, разрешен будет сатана от темницы своея и изыдет прельстити языки сущыя на четырех углех земли, гога и магога, собрати их на брань, ихже число яко песок морский.

См. главу
Другие переводы



Откровение 20:7
2 Перекрёстные ссылки  

Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,


И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей.