Откровение 15:5 - Синодальный перевод И после сего я взглянул, и вот, отверзся храм скинии свидетельства на небе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После того увидел я, как открылся на небе Храм, Шатер Свидетельства. Восточный Перевод После этого я увидел, что на небе открыт храм – шатёр со свидетельствами священного соглашения. Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого я увидел, что на небе открыт храм – шатёр со свидетельствами священного соглашения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого я увидел, что на небе открыт храм – шатёр со свидетельствами священного соглашения. перевод Еп. Кассиана И после этого я увидел, и открылся храм скинии свидетельства на небе, Библия на церковнославянском языке И по сих видех, и се, отверзеся храм скинии свидения на небеси: |
Вот исчисление того, что употреблено для скинии откровения, сделанное по повелению Моисея, посредством левитов под надзором Ифамара, сына Ааронова, священника.
но поручи левитам скинию откровения и все принадлежности ее и всё, что при ней; пусть они носят скинию и все принадлежности ее, и служат при ней, и около скинии пусть ставят стан свой;
а левиты должны ставить стан около скинии откровения, чтобы не было гнева на общество сынов Израилевых, и будут левиты стоять на страже у скинии откровения.
И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;
которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: «смотри», сказано, «сделай все по образу, показанному тебе на горе».
И отверзся храм Божий на небе, и явился ковчег завета Его в храме Его; и произошли молнии и голоса, и громы и землетрясение и великий град.
И отверз он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на небе.