И собрал он всякий хлеб семи лет, которые были [плодородны] в земле Египетской, и положил хлеб в городах; в каждом городе положил хлеб полей, окружающих его.
Бытие 47:21 - Синодальный перевод И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И по всей стране египетской Иосиф переселил народ в города, где хранилось зерно. Восточный Перевод а народ Юсуф сделал рабами, от одного конца Египта до другого. Восточный перевод версия с «Аллахом» а народ Юсуф сделал рабами, от одного конца Египта до другого. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а народ Юсуф сделал рабами, от одного конца Египта до другого. Святая Библия: Современный перевод все люди в стране стали его рабами. Новый русский перевод а народ Иосиф сделал рабами, от одного конца Египта до другого. |
И собрал он всякий хлеб семи лет, которые были [плодородны] в земле Египетской, и положил хлеб в городах; в каждом городе положил хлеб полей, окружающих его.
И купил Иосиф всю землю Египетскую для фараона, потому что продали Египтяне каждый свое поле, ибо голод одолевал их. И досталась земля фараону.
Только земли жрецов не купил [Иосиф], ибо жрецам от фараона положен был участок, и они питались своим участком, который дал им фараон; посему и не продали земли своей.