Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 40:4 - Синодальный перевод

Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они под стражею несколько времени.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пробыли они там немало дней, в которые Иосиф, по поручению начальника стражи, прислуживал им.

См. главу

Восточный Перевод

Начальник стражи поручил их Юсуфу, и тот прислуживал им. Они пробыли в заточении некоторое время,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Начальник стражи поручил их Юсуфу, и тот прислуживал им. Они пробыли в заточении некоторое время,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Начальник стражи поручил их Юсуфу, и тот прислуживал им. Они пробыли в заточении некоторое время,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

отдал обоих заключённых Иосифу под надзор, и они некоторое время оставались в тюрьме.

См. главу

Новый русский перевод

Начальник стражи поручил их Иосифу, и тот прислуживал им. Они пробыли в заточении некоторое время,

См. главу
Другие переводы



Бытие 40:4
7 Перекрёстные ссылки  

Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей.


Иосиф же отведен был в Египет, и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, царедворец фараонов, начальник телохранителей.


и отдал их под стражу в дом начальника телохранителей, в темницу, в место, где заключен был Иосиф.


Однажды виночерпию и хлебодару царя Египетского, заключенным в темнице, виделись сны, каждому свой сон, обоим в одну ночь, каждому сон особенного значения.


И отдал их под стражу на три дня.


ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,