Бытие 32:2 - Синодальный перевод Иаков, увидев их, сказал: это ополчение Божие. И нарек имя месту тому: Маханаим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Увидев их, Иаков воскликнул: «Это, верно, стан Божий!» — и назвал это место Маханаим. Восточный Перевод Когда Якуб увидел их, он сказал: – Это стан Всевышнего! – и назвал то место Маханаим («два стана»). Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Якуб увидел их, он сказал: – Это стан Аллаха! – и назвал то место Маханаим («два стана»). Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Якуб увидел их, он сказал: – Это стан Всевышнего! – и назвал то место Маханаим («два стана»). Святая Библия: Современный перевод Увидев их, он сказал: «Стан Божий!» И назвал это место Маханаим. Новый русский перевод Когда Иаков увидел их, он сказал: — Это Божий стан! — и назвал то место Маханаим. |
Но Авенир, сын Ниров, начальник войска Саулова, взял Иевосфея, сына Саулова, и привел его в Маханаим,
Вот еще у тебя Семей, сын Геры Вениамитянина из Бахурима; он злословил меня тяжким злословием, когда я шел в Маханаим; но он вышел навстречу мне у Иордана, и я поклялся ему Господом, говоря: «я не умерщвлю тебя мечом».
И молился Елисей, и говорил: Господи! открой ему глаза, чтоб он увидел. И открыл Господь глаза слуге, и он увидел, и вот, вся гора наполнена конями и колесницами огненными кругом Елисея.
Так с каждым днем приходили к Давиду на помощь до того, что его ополчение стало велико, как ополчение Божие.
И он сказал: «знаешь ли, для чего я пришел к тебе? Теперь я возвращусь, чтобы бороться с князем Персидским; а когда я выйду, то вот, придет князь Греции.
от колена Гадова: города убежища для убийцы — Рамоф в Галааде и предместья его, Маханаим и предместья его,
Он сказал: нет; я вождь воинства Господня, теперь пришел [сюда]. Иисус пал лицем своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему?